Skip to content

༄༅། །མཉམ་མེད་དྭགས་པོའི་ཆོས་བཞིའི་ཞལ་གདམས་བཞུགས་སོ།།

无等达波四法之言教

རྒྱལ་དབང་ཀུན་དགའ་དཔལ་འབྱོར་གྱིས་མཛད།

嘉旺棍嘎巴觉 著

ན་མོ་མ་ཧཱ་མུ་དྲཱ་ཡ།

顶礼大手印!

དཀར་བརྒྱུད་ཀུན་གྱི་གཙུག་རྒྱན་སྒམ་པོ་པ། །
སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་སྲོག་ཤིང་ཙཱ་རི་བ། །
དོན་བརྒྱུད་གདམས་པའི་མངའ་བདག་འབྲུག་པའི་ཞབས། །
རྣམ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཆོས་རྗེའི་ཞབས་ལ་འདུད། །

一切噶举顶严冈波巴,实修传承砥柱扎日瓦,
了义秘传教主竹巴尊,顶礼三尊不二曲吉杰。

དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་རྫོགས་པ་དང༌། །
མ་རྣམས་སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར། །
དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྒྱལ་དབང་ཆོས་ཀྱི་རྗེའི། །
བཞེད་པའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་འགྲུབ་པར་ཤོག །

为满三世一切佛所愿,为度三界苦海诸有情,
具德上师嘉旺曲吉杰,祈愿事业无余皆成就。

དེ་ཡང་མཉམ་མེད་ལྷ་རྗེའི་ཞལ་ནས། བློ་ཆོས་སུ་འགྲོ་བ། ཆོས་ལམ་དུ་འགྲོ་བ། ལམ་འཁྲུལ་པ་སེལ་བ། འཁྲུལ་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ་དང་བཞི་ཡོད་པ་ལས།

无等达波拉杰云:“心趋入法,法趋入道,道除迷乱,迷乱转智。”

一、心趋入法

དང་པོ་བློ་ཆོས་སུ་འགྲོ་བའི་རིམ་པ་ནི། འཁོར་བ་མཐའ་དག་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཡིན་པས། དེ་ལ་བྱུར་དུ་མཐོང་བའི་སྤོང་སེམས་ཞིག་དགོས། ཚེ་འདིའི་ཆེ་ཐབས་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཕན་པས། དེ་ལ་སྐྱོན་དུ་མཐོང་བའི་ཞེན་ལོག་ཅིག་དགོས། དལ་འབྱོར་གྱི་ལུས་སྤྲིན་བར་གྱི་ཉི་མ་དང་འདྲ་བས། དེ་ཆུད་ཟོས་ལ་མི་གཏོང་བའི་ཞེ་བཅད་ཅིག་དགོས། སྤྱིར་འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་ཅིང༌། བྱེ་བྲག་ཏུ་སྐྱེས་པའི་རྟིང་ལ་འཆི་བ་ལས་མ་འདས་པས། རྟག་འཛིན་གྱི་བསམ་པ་མེད་པ་ཞིག་དགོས། འཆི་བ་ལ་དམ་པའི་ཆོས་མིན་པ་གང་གིས་ཀྱང་ཕན་མི་ཐོགས་པས། ཆོས་ཕྱོགས་སུ་ལུས་སྲོག་འདོར་ནུས་པའི་གོ་ཆ་ཞིག་དགོས་སོ། །

次第即:一切轮回即是痛苦,因此,应当认识其中的祸害,并且要从中建立脱离之心。

今世的任何名利均无实义,因此,应当认识当中的过患,并且需要对此有厌烦之心。

暇满人身如同云间日,因此,应当要有不再浪费人身之决心。

总的来说,一切有为法皆是无常,尤其是无法摆脱生际必死的下场,因此,应当放下常执之心。

在面对死亡时,除了佛法以外,没有其它的所依,因此,应当要有为了佛法而能抛弃生命的铠甲(坚定信念)。

二、法趋入道

གཉིས་པ་ཆོས་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ལ། འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་ཀྱིས་ཀུན་ནས་བསླངས་ན། དུག་དང་འདྲེས་པའི་ཁ་ཟས་བཟང་པོ་དང་འདྲ་བས། ཆོས་བརྒྱད་མགོ་བོ་སྙོམས་པ་ཞིག་དགོས། དུས་གཏན་གྱི་སྐྱབས་གནས་དཀོན་མཆོག་ཡིན་པས། དཀོན་མཆོག་ལ་བློ་ཁེལ་བ་ཞིག་དགོས། ལམ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་སྟོན་པ་བླ་མ་ལ་རག་ལས་པས། ཅི་གསུངས་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་པ་ཞིག་དགོས། བློ་སྐྱེད་གོང་ནས་གོང་དུ་འདོན་པ་གྲོགས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་རག་ལས་པས། མཆེད་གྲོགས་ལ་དག་སྣང་འབྱོངས་པ་ཞིག་དགོས། འགྲོ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་ཐོག་མེད་ཀྱི་དྲིན་ཅན་ཡིན་པས། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་ཞིག་དགོས། ལས་རྒྱུ་འབྲས་ཕྲ་ཞིང་ཕྲ་བས་ཀྱང་མི་བསླུ་བས། དགེ་སྡིག་ལ་འདོར་ལེན་བྱེད་པ་ཞིག་དགོས། དཀའ་ཐུབ་དང་དཀའ་སྤྱད་སྡིག་སྒྲིབ་ཀྱི་ཕྱགས་ཤིང་ཡིན་པས། ཆོས་ཕྱོགས་སུ་དཀའ་བ་དང་དུ་ལེན་ནུས་པ་ཞིག་དགོས། ལེ་ལོ་དང་སྙོམས་ལས་བདུད་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ཡིན་པས། བརྩོན་འགྲུས་མགོ་ལ་མེ་ཤོར་བ་ལྟར་རྩོམ་པ་ཞིག་དགོས། རྣམ་གཡེང་དང་འདུ་འཛི་བསམ་གཏན་གྱི་ཚེར་མ་ཡིན་པས། གང་གི་ཡང་དབང་དུ་མི་གཏོང་བ་ཞིག་དགོས་སོ། །

若以世间八法为修行动机,则如参有毒药之美食,因此,应当平齐世间八法。

最究竟的皈依处就是三宝,因此,应当信赖三宝。

能否走向正确的道路,还得依赖上师,因此,应当依教奉行。

要增长内在的心德,还得依赖善友善知识,因此,应当以清净心对待佛友。

六道有情皆是无始以来的大恩父母,因此,应当不断地发起慈悲心。再细微的业因果也是真实不虚的,因此,应当如实的取舍善恶业。刻苦修行是消除罪障的扫帚,因此,应当要能承受修行上的艰苦。懈怠和懒惰皆是魔王的使者,因此,应当精进修行,犹如扑救头燃之火。懒散和喧嚷皆是禅定的障碍,因此,应当远离这种环境。

三、道除迷乱

གསུམ་པ་ལམ་འཁྲུལ་པ་སེལ་བ་ལ། གོ་ཡུལ་གྱིས་ས་ལམ་མི་ཆོད་པས། སེམས་ཐོག་ཏུ་རྡོ་རུས་ཐུག་པ་ཞིག་དགོས། གདམས་ངག་ཟབ་མོ་སྨན་དང་འདྲ་བས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ཞིག་དགོས། ཚིག་དང་ཐ་སྙད་ནེ་ཙོའི་འདོན་པ་དང་འདྲ་བས། ཉམས་དང་མྱོང་བ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ཞིག་དགོས། ཁ་ཕྱིར་ལྟས་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བདུད་ཀྱི་ལས་ཡིན་པས། དུས་གཏན་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་ལ་བརྩོན་པ་ཞིག་དགོས། སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་མ་ཆོད་ན་ཇི་ལྟར་བྱས་ན་ཡང་ཕན་མི་ཐོགས་པས། ལྟ་རྟོག་སེམས་ལ་བྱེད་པ་ཞིག་དགོས། དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་གྱི་བྱ་ར་བ་མེད་ན་སྔར་གྱི་ནད་རོ་ལྡང་པས་མ་ཡེངས་དྲན་པའི་བྱ་ར་བྱེད་པ་ཞིག་དགོས། ཉམས་ལེན་གྱི་གནད་མ་ཤེས་ན་རྟོག་པའི་སྤྲོ་བསྡུར་འགྲོ་བས། བློ་རྩེའི་གཏད་སོ་མ་འཆུགས་པ་ཞིག་དགོས་སོ། །

如果只仅仅听闻,将无法圆满地道之功德,因此,应当在心地上认真下功夫。

甚深窍诀如同妙药,因此,应当坚持不断地实修。

只念名词不懂词义,犹如鹦鹉诵经,因此,应当于相续中生起觉受和体验。

有学无修的一切行为皆是魔业,因此,应当恒时精勤于平等住。

如果不能了悟内心的根本,无论怎样行持,皆是徒劳无益,因此,应当观照内心。

如果没有以正知正念来监视,旧病就容易复发,因此,应当以无散正念来监视。

如果不懂修行的要领,将会中断觉心,因此,绝不可错乱内心的所依。

四、迷乱转智

བཞི་པ་འཁྲུལ་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ་ནི། མདོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བླ་མའི་མན་ངག་ཡིན་པས། ངོ་སྤྲོད་སེམས་ལ་ཐེབས་པ་ཞིག་དགོས། སྣང་གྲགས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་རང་གཟུགས་ཡིན་པས། ཉམས་ལེན་གྱི་རྩལ་དུ་འཆར་བ་ཞིག་དགོས། མཐར་ཐུག་གི་དོན་ལ་འཁོར་འདས་གཉིས་སུ་མེད་པས། གཉིས་འཛིན་གྱི་མདུད་པ་གྲོལ་བ་ཞིག་དགོས། ཆགས་སྡང་གི་རྩ་བ་སེམས་ལ་ཐུག་པས། གཟུང་འཛིན་གྱི་རྩ་བ་ཆོད་པ་ཞིག་དགོས། འཁྲུལ་ཚུལ་གྱི་མཚང་རིག་ནས་འཁྲུལ་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བས། འཁྲུལ་མེད་རང་སོ་ཚུགས་པ་ཞིག་དགོས། གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་ལ་འཆར་བས། སྒྲོ་འདོགས་ནང་ནས་ཆོད་པ་ཞིག་དགོས། དག་བྱེད་ཀྱི་གཉེན་པོ་ལོགས་ན་མེད་པས། འཁྲུལ་པའི་རང་བཞིན་ཤེས་པ་ཞིག་དགོས། རྐྱེན་གང་བྱུང་གཉུག་མའི་གསལ་འདེབས་ཡིན་པས། གང་ཡང་ཆེད་དུ་མི་སྤོང་བ་ཞིག་དགོས།

⼀切经续的精华即是上师的秘诀,因此,应当于内⼼上得到上师的引导。

一切见闻之法皆是内心所现,因此,应当将其转变为修行上的技巧。

在究竟的意义上轮涅是无二无别,因此,应当解开二取的结子。

贪嗔的根本在于心,因此,应当断除能取和所取的根本。

得见迷乱的过失后,将迷乱转变为智慧,因此,应当要具备无有迷乱的见谛把握。

原始慧显现于心,因此,应当于内解除增益。能净的对治法不在他处,因此,应当了知迷乱的本性。

一切外缘皆是原始慧的启示,因此,应当无需特意去断除一切外缘。

སྣང་སྲིད་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས། གང་ཡང་ཆེད་དུ་མི་སྒྲུབ་པ་ཞིག་དགོས། སྐྱོན་ཡོན་གྱི་འཛིན་པ་གཤིས་ལ་མི་གནས་པས། སྒྲོག་རང་སར་གྲོལ་བ་ཞིག་དགོས། ཡང་དག་གི་དོན་ལ་བསལ་བཞག་མེད་པས། གཉིས་མེད་ཀྱི་རང་ཞལ་ལྟ་བ་ཞིག་དགོས། གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལ་བཅོས་རྒྱུ་མེད་པས། བློ་འདས་ཀྱི་རྟོགས་པ་སྐྱོང་བ་ཞིག་དགོས། ཅིར་སྣང་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པ་ཡིན་པས། གང་ཤར་ལ་སྤང་བླང་མེད་པ་ཞིག་དགོས། སེམས་ཉིད་ཀྱི་རང་འོད་ལ་འགག་པ་མེད་པས། རྒྱ་ཡན་ལྷུག་པར་འཇོག་པ་ཞིག་དགོས། མཐོ་དམན་གྱི་ཉམས་ལ་རྩིས་གདབ་མེད་པས། གང་ཤར་སྒོམ་དུ་འཆར་བ་ཞིག་དགོས། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྩལ་ལ་བཟང་ངན་མེད་པས། གང་བྱུང་ལམ་དུ་སློངས་པ་ཞིག་དགོས། སྐྱེ་མེད་ཀྱི་གདངས་ལ་ཅིར་ཡང་འཆར་བས། ཅིར་སྣང་རྒྱན་དུ་འཁྱེར་བ་ཞིག་དགོས། ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པས། རང་སར་རང་ངོ་ཤེས་པ་ཞིག་དགོས། དགོས་དགུ་རང་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས། གདེང་ཚད་སེམས་ལ་འཆར་བ་ཞིག་དགོས།  ཞེས་པ་འདི་ཉིད་ཙ་གོང་དུ་གསུངས་སོ།།

器情即是三身,因此,应当无需特意去求取。本性当中无有功过之执,因此,应当在原处解除锁链。

真实义无有所破所立,因此,应当观照无二之本面。真理之义无所改变,因此,应当持有离心之觉性。

一切现象皆是法身的游舞,因此,应当于所现无所取舍。自性光芒无有坏灭,因此,应当放任自流而住。

觉受的高低无所挑选,因此,应当将一切所受显现为观修。法性之现象无有好坏,因此,应当将一切所现转为道用。

无生之法能现种种现象,因此,应当将一切所现转为庄严。俱生智慧无所断流,因此,应当在原处认识本来面目。一切所需自我任运圆成,因此,应当于心生起如此把握。

于扎贡讲述此言教。古普·钦哲仁波切翻译,陈润泽居士校对汉文。

主页